Nu donează cântărindu-şi numele în greutatea monedelor,
În poleiala înşelătoarelor liste,
Printre numele celor ce dau,
Să se ştie!
Trompetele vremii nu îi împrăştie numele
În vidul în care va dispărea apoi, anonim,
Mai târziu, mai devreme.
Donează pentru sufletul său.
Au sufletele noastre, nume?
Dacă da, cum sună ele, cine le atribuie?
Sunt numere, sunt sunete, sunt lumină?
Dar dacă nu?
Toamna coboară încet peste noi.
Ne culege roadele; coapte, necoapte.
Ne aşterne patul din frunze uscate
Pentru marele somn.
Ne amintim fărădelegile, faptele rele, faptele bune.
Buruienile, cine le culege?
Într-o zi vom fi chemaţi pe nume.
Pe numele sufletelor.
Nu există suflete anonime.
COKTAIL . by:itzhak bareket .
suflete ,
sufletul meu ,
hai , vino cu mine –
‘n asta seara
sa bem impreuna
licoare-amara
coktail ,bine si rau .
noaptea asta –
-i ca o belea
e ca o napasta
de neagra si grea.
suflete suflete ,
nu te’nspaima
nu te speria
nu te lasa .
spaima-i bucluc
nu te-ncurca
fi atent ,pazea !
Aasa ! teafar si slobod ,
fara regrete ,
ridica paharul
si bea-l pe-ndelete ,
macelul pe – aici , nu conteneste ,
ne-omoram si cantam ,
DOAMNE MILUIESTE .
HAI NOROC SUFLETE
suletul meu
nu ma lasa .
vino cu mine ,
la bine ,
la bine ,
chiar daca-i rau .
H A I !
chiar daca-i rau !
,,,daca vrei….
daca vrei , poti sa numesti asta
rani frumoase ,
forma pe care lacrimile
o capata pe hartie ,
dar daca vrei ,
poti sa numesti asta
poezie…
daca vrei ,
poti sa-mi soptesti
secrete neintelese
ca valurile de pe tarmul meu ,
sau sa-mi promiti
dragoste eterna si sa minti ,
cum fac clownii la circ
si sa ma faci sa plang,,,
dar daca intr’adevar
vrei ,
poti sa numesti asta
poezie,,,
poemul a fost scris original
in ebraica , de KATIA SHVARTZMAN .
romaneste : itzhak bareket .
Oare nu este poezia oglinda în care vrei sa evadezi din lumea reala si sa-ti construiesti alta magnifica ? Pentru asta nu îti trebuie decât imaginatie, inteligenta, sentimente, emotii, creativitate…
Stimata Christina Vlad, dupa umila mea parere si o oarecare experienta personala p o e z i a, ca atare, refuza sa serveasca drept oglinda fidela reflectoare a realitatilor exact asa cum se prezinta.
In cea mai optima imprejurare ea poate fi o refulare dar in nici un caz serios nu o evadare.
Poezia e o creatie „SUI GENERIS”, care neaparat reclama ochi ageri, sensibilitate
ascutita, disciplina si, mai presus de toate, talent.
Dar, domnule, Itzhak Bareket, eu nu am afirmat ca oglinda poate fi fidela realitatii ! Din contra, si cele mai deformate lucruri pot fi vazute, în acea oglinda, de o frumusete nemaiîntâlnita…
Arta este oglinda magică pe care o creăm pentru a transforma visele invizibile în imagini vizibile. – George Bernard Shaw –