Sunt o romàncà cu dublà cetàtenie, romànà si italianà, care lucreazà ìn Italia ca „mediatrice linguistico culturale”. De aproape un an si jumate lucrez cu un grup de 69 de rromi romàni. Acest grup doreste o integrare nu numai pozitivà ìn Italia, dar este si un grup màndru si orgolios de a avea ca patrie mamà Romània. Intr-o lume ìn care alti romàni atunci cìnd pleacà din tarà, uità – sau ìsi doresc sà uite – cà sunt romàni aceast grup doreste sà afirme cìt de mìndri sunt de a fi Rromi Romàni.
Au ìnregistrat un CD muzical cu muzicà popularà romàneascà (nu MANELE) si cele mai importante ziare nationale italiene s-au ocupat si se ocupà de acest grup. In octombrie o delegatie de personalitàti politice din Milano va merge ìn Romània pentru a crea acorduri bilaterale pe plan social.
Detin \”rassegna stampa\” al acestui grup (articole de ziar, reviste, fotografii, filmàri de la diferitele spectacole muzicale sau teatrale, Cd-ul muzicale etc.)
Vasile Mari Cristina
mediatrice linguistico culturale
cell.0039/335/1251772 sau 0039/329/7650711
eu stiu un lucru care nu s-a dezis pana acum:
„ce naste din pisica ,soareci mananca…”
pardon, mai stiu unul:
„fa-te frate cu dracul pana treci puntea..”
nu vreu sa fiu cinic, dar mai dati putin timp acestei experiente, pe care unii si altii vor sa o faca punte pentru publicitate sau pentru fonduri.
si o rugaminte, pentru neitalieni ce inseamna:
mediatrice linguistico culturale?
1. In primul rand tara tiganilor nu este Romania. Ei provin din afara Europei.
2. Pana acum au incercat sa se integreze prin cersetorie, furt, prostitutie si in Franta… si au sfarsit-o prin expulzari. La lectiile de limba franceza baietii tigani spuneau profesoarelor ca vor altceva.
3. Fiti realista. Faceti-va datoria si mai asteptati si finalul.